Multisearch - keyword searching examples:
indigenous language revitalisation (or revitalization/revival/retention)
language revitalisation (or revitalization/revival)
Welsh language revitalisation (replace Welsh with your language)
Ireland AND language revival (replace Ireland with the country)
indigenous AND language revitalisation (or revitalization/revival/rentention)
Other places to looks:
Government websites
Official Language Acts
UNESCO
Some general resources on language revitalisation:
Hinton, L., Huss, L., & Roche, G. (Eds.). (2018). The Routledge Handbook of language revitalization. Routledge. https://go.openathens.net/redirector/canterbury.ac.nz?url=https://www.taylorfrancis.com/books/9781315561271
McMonagle, S., Cunliffe, D., Jongbloed-Faber, L., & Jarvis, P. (2019). What can hashtags tell us about minority languages on Twitter? A comparison of #cymraeg, #frysk, and #gaeilge. Journal of Mutilingual and Multicultural Development, 40(1), 32-49. https://doi.org/10.1080/01434632.2018.1465429
Galla, C. K. (2016). Indigenous language revitalization, promotion and education: function of digital technology. Computer Assisted Language Learning, 29(7), 1137-1151. https://doi.org/10.1080/09588221.2016.1166137
Hornberger, N. H. (Ed.). (2008). Can schools save indigenous languages? Policy and practice on four continents. Palgrave Macmillan.
Hinton, L. & Hale, K. L. (Eds.). (2001). The green book of language revitalization in practice. Academic Press.